KIM Jeounghee / 김정희
Roseau 작업 노트.
갈대 이미지의 유리기둥 속에서 선들의 존재와 비존재(보이는 것과 보이지 않는 현상)를 통해서 오 브제는 관객을 ‘초대(내가 말하는 초대는 오브제와 관객의 거리의 공간을 말한다.)’ 하게 되고, 오브 제가 관찰 ‘대상’이 아닌 관객에게 영향을 주는 ‘주체’가 되면서, 관객은 ‘움직임(수직적인 오브제를 통해서 관객은 갈대와 같이 좌우로 움직이게 된다.)’을 갖게 된다. 그리고 관객은 ‘사색(나는 파란색을 통해서 사색을 전달한다. 파란색은 물의 수면과 같이 바다와 하늘의 경계선으로 두 공간을 나눈다. 그리고 파란색은 빛을 통해서 몽롱한 느낌을 던져준다. 마치 성당 안에서 천국 이미지를 만들어 주는 것과 같다.)’하게 되며 유기성을 갖게 된다.
시각에 의한 갈대, 생각하는 갈대,
고용함 속의 갈대,
결국 관객은 나의 작업에 의해서 갈대가 되고, 나의 작업은 오브제와 관객과 공간에 의해서 완성이 된다.
« Roseau »
L’objet attire le regard des spectateurs à travers son spectre lumineux.
Donc le mouvement et la distance sont indispensables pour que l’on puisse y accéder.
Un roseau tremblant par la vue Un roseau vibrant par la pensée Un roseau secouant par le silence
se balance sans cesse…
Dans la vie, nous sommes constamment en interaction avec les objets.
Lorsque nous sommes en contact ne fût-ce qu’avec un seul objet, beaucoup de choses se passent entre nous et
l’objet : la communication, la pensée, le temps, l’espace, etc…
L’objet nous invite par ses propres stimulations, et nous fait réfléchir.
Néanmoins, l’objet et l’être humain sont limités dans le temps et l’espace.
Le temps paraît infinitésimal et l’existence des objets est faible.
Pourtant, ces choses constituent l’univers.
La recherche de pensée est infinie entre l’objet et l’être humain qui forment le chaînon manquant. Toutefois, l’être humain , l’objet et leur distance sont le fil rouge de mon travail.
Le verre et l’homme sont très similiaires par sa fragilité et sa force.
la réflexion et la transparence la présence et l’absence l’invisible et le visible
Mon travail provoque l’excitation du spectateur quand il voit les lignes disparaître par le mouvement. En effet, l’objet est constitué de plaques de verre collées l’une sur l’autre à l’aide d’une colle bleue. Afin que les lignes ne soient pas visibles, j’invite le spectateur à bouger sans interruption autour de la pièce.
Le mouvement du spectateur autour de mon oeuvre semblable à un roseau……
CV - Français / 한글